Stratovarius ja johdannaiset
-
- Posts: 550
- Joined: Mon Jan 07, 2008 7:07 pm
Tulkitseminenkin on mieltymiskysymys. Minun mielestäni Kotipelto on suorastaan loistava slovarilaulaja, ja hänen äänenkäyttönsä kaikkein korkeimmissa vedoissa on hyvinkin antaumuksellista. Kyllä, olen TK:n suuntaan puolueellinen. Hän on sentään eräs lempilaulajistani ja metallimusiikillisen ensi ihastukseni Stratovariuksen laulaja.
<EDIT> Mieltymieskysymys -> mieltymiskysymys
<EDIT> Mieltymieskysymys -> mieltymiskysymys

-
- Posts: 112
- Joined: Tue Aug 27, 2002 8:54 am
- Location: Jämsä
- Contact:
Taitaa olla niin, että tuo "rallienglanti" ja juntti lausuminen ottaa ainoastaan Suomalaisten korvaan? Mä en monestakaan paikkaan ulkomailta ole kuullut kommenttia ääntämisestä. Jos mennään kieliopilliseen englantiin, niin taitaa jenkkibändeillä olla eniten ongelmia sen suhteen vaikka äidinkielenään puhuvat jotain englannin kuuloista?Acemaster wrote:Ja minusta se aksentti/persoonallisuus/osaamattomuus tuo lauluäänelle entisestään lisää persoonaa. Kotipellolla on ihan oma lauluääni jo sellaisenaan, mutta suomalaisen junttiääntämyksen kanssa ("rallienglanti") mies kuulostaa vieläkin paremmalta. Mielipideasioita, mielipideasioita. Itse en vain ole koskaan ymmärtänyt, miksi sen lausumisen - tai ylipäätään minkään muunkaan - pitäisi aina olla täydellistä.
Tuo toteamus on vain mutu-tuntumalla, en ole teettänyt tai tehnyt tutkimusta sen paremmin asian suhteen...
Joo ja varmaan johtuu ainakin osittain siitä, ettei ulkomailla monessa maassa juuri kuule englantia esimerkiksi televisiossa, kun ulkomaiset ohjelmat on dubattu.Janne wrote:Taitaa olla niin, että tuo "rallienglanti" ja juntti lausuminen ottaa ainoastaan Suomalaisten korvaan? Mä en monestakaan paikkaan ulkomailta ole kuullut kommenttia ääntämisestä.
-
- Posts: 391
- Joined: Fri Sep 13, 2002 5:17 pm
- Location: Helsinki
Johtuiskohan kuitenkin siitä, että ulkomaalaiset eivät kiinnitä huomiota moiseen epäolennaisuuteen ja suomalaiset tarttuvat usein tähän heikkoon oljenkorteen, jos eivät keksi muuta pahaa sanottavaa bändistä/laulajasta. Keksikää nyt joskus jotain kunnollista ja perusteltua kritiikkiä, on tosi vammaista aina vaan kitistä jostain lausumisesta!yartsa wrote:Joo ja varmaan johtuu ainakin osittain siitä, ettei ulkomailla monessa maassa juuri kuule englantia esimerkiksi televisiossa, kun ulkomaiset ohjelmat on dubattu.Janne wrote:Taitaa olla niin, että tuo "rallienglanti" ja juntti lausuminen ottaa ainoastaan Suomalaisten korvaan? Mä en monestakaan paikkaan ulkomailta ole kuullut kommenttia ääntämisestä.
Mä olen kyllä totaalisen eri mieltä. Itse puhun, kirjoitan ja luen englantia sangen sujuvasti, ja kyllä, se ottaa korvaan jos lausuminen on päin helvettiä. Puhumattakaan siitä jos teksti on kieliopillisesti päin vittua. (ja ei, ei sen kirjakieltä tarvitse olla todellakaan, mutta esim. monien sanojen käyttö jonkin asian kuvaamisessa on usein päin metsiä, kun on vaan sanakirjasta katotta että näin. Tekstien tarkistuttaminen jollain englantia äidinkielenään puhuvalla ei ole näin internet - aikoina kovinkaan vaikeaa tai vaivalloista)Deathrace King wrote:Johtuiskohan kuitenkin siitä, että ulkomaalaiset eivät kiinnitä huomiota moiseen epäolennaisuuteen ja suomalaiset tarttuvat usein tähän heikkoon oljenkorteen, jos eivät keksi muuta pahaa sanottavaa bändistä/laulajasta. Keksikää nyt joskus jotain kunnollista ja perusteltua kritiikkiä, on tosi vammaista aina vaan kitistä jostain lausumisesta!yartsa wrote:Joo ja varmaan johtuu ainakin osittain siitä, ettei ulkomailla monessa maassa juuri kuule englantia esimerkiksi televisiossa, kun ulkomaiset ohjelmat on dubattu.Janne wrote:Taitaa olla niin, että tuo "rallienglanti" ja juntti lausuminen ottaa ainoastaan Suomalaisten korvaan? Mä en monestakaan paikkaan ulkomailta ole kuullut kommenttia ääntämisestä.
En monestikaan kuuntele tai lue sanoja erityisen tarkkaan, mutta kas kummaa, juurikin nämä 'mokat' sieltä yleensä erottuu.
Kotipelto ei todellakaan ole ainot, samaa ongelmaa esiintyy luonnollisesti sangen usein/useilla henkilöillä, joiden äidinkieli E ei ole. Pientä itsekritiikkiä peräänkuuluttaisin laulajilta, bändikavereilta ja tuottajalta. Tietysti tilanne jossa kukaan kyseisestä poppoosta ei englantia 'juurikaan ossoo', on hankala. Silloin voisi myös miettiä laulukielen vaihtoa.
Ja ei, tuskaani kyseisen asian tiimoilta ei helpota se, että ralli-englanti uppoaa keskieuroopassa sun muualla. Minun korvaani ja mieltäni se pahoinpitelee.
En voi käsittää, että lauletun sanoman ääntäminen, tai se, että tekstissä ei ole mitään järkeä olisi epäolennaista. Ei se ole silloin kun lauletaan niin että selvää saa.
ron wrote:Mä olen kyllä totaalisen eri mieltä. Itse puhun, kirjoitan ja luen englantia sangen sujuvasti, ja kyllä, se ottaa korvaan jos lausuminen on päin helvettiä. Puhumattakaan siitä jos teksti on kieliopillisesti päin vittua. (ja ei, ei sen kirjakieltä tarvitse olla todellakaan, mutta esim. monien sanojen käyttö jonkin asian kuvaamisessa on usein päin metsiä, kun on vaan sanakirjasta katotta että näin. Tekstien tarkistuttaminen jollain englantia äidinkielenään puhuvalla ei ole näin internet - aikoina kovinkaan vaikeaa tai vaivalloista)
En monestikaan kuuntele tai lue sanoja erityisen tarkkaan, mutta kas kummaa, juurikin nämä 'mokat' sieltä yleensä erottuu.
Kotipelto ei todellakaan ole ainot, samaa ongelmaa esiintyy luonnollisesti sangen usein/useilla henkilöillä, joiden äidinkieli E ei ole. Pientä itsekritiikkiä peräänkuuluttaisin laulajilta, bändikavereilta ja tuottajalta. Tietysti tilanne jossa kukaan kyseisestä poppoosta ei englantia 'juurikaan ossoo', on hankala. Silloin voisi myös miettiä laulukielen vaihtoa.
Ja ei, tuskaani kyseisen asian tiimoilta ei helpota se, että ralli-englanti uppoaa keskieuroopassa sun muualla. Minun korvaani ja mieltäni se pahoinpitelee.
En voi käsittää, että lauletun sanoman ääntäminen, tai se, että tekstissä ei ole mitään järkeä olisi epäolennaista. Ei se ole silloin kun lauletaan niin että selvää saa.
Kiitos Ron.
Ja tähän vielä lisätäkseni, kun usein nuo laulettavat aiheet ja sanoitukset on niiiiin sangen vakavia ja tosissaan ilmaistuja, niin huono lausunta ja Suomi-tulkinta vie kaiken pohjan.
-
- Posts: 497
- Joined: Mon Jan 05, 2004 10:03 am
- Location: Ratavartijan mökki
- Contact:
-
- Posts: 247
- Joined: Tue Jan 14, 2003 11:59 am
- Location: Kalapacossaaret
-
- Posts: 298
- Joined: Mon Sep 08, 2003 10:04 am
Vastaan vaikkei multa kysytty: Scorpionsin Klaus Meinen saksalaisaksentti on erittäin vahva.Myös Kiskellä kuuluu korostus paikoin läpi Keeper 2:lla.Shane Diesel wrote:Vai onko ronilla ja metallica waspilla joku bändi mielessä, mikä muuten toimisi teille aivan helvetin hyvin, mutta ette pysty kuuntelemaan sitä epätäydellisen lausumisen takia?
Where the children of tomorrow dream öwiiii... in the wind of changeTeutates wrote:Vastaan vaikkei multa kysytty: Scorpionsin Klaus Meinen saksalaisaksentti on erittäin vahvaShane Diesel wrote:Vai onko ronilla ja metallica waspilla joku bändi mielessä, mikä muuten toimisi teille aivan helvetin hyvin, mutta ette pysty kuuntelemaan sitä epätäydellisen lausumisen takia?

Tolkki on palannut selittelemään Straton laudalle => http://www.stratovarius.com/forum/viewt ... 823#431823
Popcornit esiin.
Popcornit esiin.
-
- Posts: 109
- Joined: Thu May 08, 2008 1:05 pm
- Location: Pori
Kiskestä kyllä nykyäänkin kuulee, ettei hän mikään britti ole. http://www.youtube.com/watch?v=oIQWPLYuSg4Teutates wrote:Vastaan vaikkei multa kysytty: Scorpionsin Klaus Meinen saksalaisaksentti on erittäin vahva.Myös Kiskellä kuuluu korostus paikoin läpi Keeper 2:lla.Shane Diesel wrote:Vai onko ronilla ja metallica waspilla joku bändi mielessä, mikä muuten toimisi teille aivan helvetin hyvin, mutta ette pysty kuuntelemaan sitä epätäydellisen lausumisen takia?
Musiikki on universaali kieli. En ymmärrä, miksei jokainen voi vetää biisejä sillä kielitaidolla mikä sattuu olemaan. Laulakoon arabiaksi, englanniksi tai savoksi, jos siltä tuntuu. Harva meistä on täydellinen ja varsinkin natiivia vieraan kielen puhujaa on harvassa.
-
- Posts: 298
- Joined: Mon Sep 08, 2003 10:04 am
Eli pitäisit muuten noista bändeistä, mutta et pysty kuuntelemaan aksentin takia?[/quote]Shane Diesel wrote:Vastaan vaikkei multa kysytty: Scorpionsin Klaus Meinen saksalaisaksentti on erittäin vahva.Myös Kiskellä kuuluu korostus paikoin läpi Keeper 2:lla.
Pystyn kyllä.Heitin vaan esimerkkinä ,että löytyy niitä muitakin kuin Kotipelto.Jostain syystä kuitenkin vain Kotipelto useimmin nousee esille.
-
- Posts: 109
- Joined: Thu May 08, 2008 1:05 pm
- Location: Pori
Itselleen vierasta kieltä siis. Äidinkielestään useimmat suoriutuvat melko hyvin, mutta yleensä vieraan kielen kanssa ei monikaan kykene yltämään natiivin tasoiseen suoritukseen.TheKraken wrote:Kyllä minä väitän, että maailman väestöstä aika kookas osa puhuu natiivisti jotain "vierasta kieltä".Ninaa wrote:Harva meistä on täydellinen ja varsinkin natiivia vieraan kielen puhujaa on harvassa.
Hymiö.
Toisaalta voisi myös todeta, että ei natiivin kielenpuhujankaan kieliopillinen osaaminen ole aina täydellistä. Ei kokemukseni mukaan suomeksi eikä englanniksi. Löytyy jenkkejä, jotka eivät osaa omaa kieltään kirjoittaa. Siinä suhteessa tuntuu kohtuuttomalta ruveta vaatimaan rokkareilta kielitieteellistä osaamista. Bändien määrä hupenisi radikaalisti, jos fonetiikka olisi oleellinen kriteeri, eivätkä välttämättä ne lingvistiset huiput ole musikaalisessa mielessä parhaita.
-
- Posts: 287
- Joined: Mon Sep 09, 2002 1:40 pm
Meikä osti Straton 'Twilight Time'n 3 eegonilla. Pari Strato-lättyä hyllystä löytynyt ennen (Kotipelto-kamaa), eli ei hajuakaan bändin vaiheista sen enempiä. Mutta jumalaare, eikös Tolkki kuulosta päätösraidalla 'Lead Us into the Light' Kiskeltä?! Enkä nyt tarkoita aksentin osalta.
Hyvä yllätys tuo lätty, kaiken kaikkiaan. Empä tiennyt Tolkin tulkitsevan aikoinaan. Eikä lainkaan kakempi levy muutenkaan.
Hyvä yllätys tuo lätty, kaiken kaikkiaan. Empä tiennyt Tolkin tulkitsevan aikoinaan. Eikä lainkaan kakempi levy muutenkaan.
-
- Posts: 997
- Joined: Thu Mar 20, 2003 1:16 pm
- Location: Kuusamo
- Contact:
Vähän off-topiciksihan tämä jossain määrin on luisunut, mutta tuosta aksenttiasiasta vielä sen verran, että tosiaan joku Tony Kakon rallipuoli on jo vähän ahdistavaa, samoin kuin Sabatonin vokalistin jokaikisen ärrän pakkotäräyttäminen. Toisaalta taas jo aiemmin mainitut germaanit Kiske ja Meine herättävät saksa-aksentillaan pelkästään positiivisia viboja ja huvittuneisuutta
. Tietysti tässä voi olla kyse siitä että Scorpparit ja Helloween ovat vähän eri tason bändejä kuin joku Sonata muutenkin.
Kotipellon ääntämys oli mielestäni paremmalla tolalla joskus Episoden aikoihin kuin joillain näillä myöhäisillä stratolevyillä. Yletön artikulointi sen sijaanhan on metallissa pelkästään hyvä asia, Eric Adamshan tuon jo todistaa

Kotipellon ääntämys oli mielestäni paremmalla tolalla joskus Episoden aikoihin kuin joillain näillä myöhäisillä stratolevyillä. Yletön artikulointi sen sijaanhan on metallissa pelkästään hyvä asia, Eric Adamshan tuon jo todistaa

-
- Posts: 58
- Joined: Sat Apr 02, 2005 11:40 am
- Contact:
-
- Posts: 953
- Joined: Thu Aug 22, 2002 7:13 pm
- Location: Helsinki
No niin no. Ainakin Katatonian vokalistille r:n ääntäminen englantilaisittain tuntuu olevan ponnistusten takana, sillä artikulaatio menee useimmiten överiksi. Lisäksi olen havainnut useiden eri yhtyeiden (esimerkiksi In Flamesin) laulajilla vaikeuksia j:n ääntämisessä – suusta tulee vaikkapa jewel-sanan kohdalla "juul", vaikka pitäisi tulla kutakuinkin "tšuul".Shane Diesel wrote:Ranska ja italiabändeiltä tuon aksentin helpoiten huomaa, kun taas hurrien kanssa ei huomaa ollenkaan.
Pieniä asioitahan nämä toki sinänsä.
-
- Posts: 109
- Joined: Thu May 08, 2008 1:05 pm
- Location: Pori
Yökalan Anetenkin kansalaisuuden arvasi oikein melkein jokainen, ennen kuin sitä nimeä oli julkistettu. Mua ei henkilökohtaisesti noi aksentit haittaa. Tuohan se tavallaan tiettyä persoonallisuutta sekin.Shane Diesel wrote: Ranska ja italiabändeiltä tuon aksentin helpoiten huomaa, kun taas hurrien kanssa ei huomaa ollenkaan.
-
- Posts: 841
- Joined: Thu Jan 27, 2005 1:03 am
- Contact:
Nyt kun tuli puheeksi, niin pakko osallistua itsekin. Renksen artikulointi ylipäänsä lähti alamäkeen monta vuotta sitten. Se vaan yrittää jotenkin ihmeellisesti lausua selkeämmin kuin pitäisikään, tai osaisikaan, tai sitten muuten vaan vääntelee lausumista omiin sfääreihinsä ("Unusual sound", anyone?). En minä sillä, että Renkse jatkuvasti lausuisi huonosti, uudemmilla menee vaan monesti överiksi. Tonight's Decisionin vähäeleisessä alakuloisessa artikuloinnissa sen sijaan ei ollut mitään ongelmia. Ei kai nämä nyt niin suuria asioita ole, mutta kyllä ne häiritsevät.Wictorey wrote:Ainakin Katatonian vokalistille r:n ääntäminen englantilaisittain tuntuu olevan ponnistusten takana, sillä artikulaatio menee useimmiten överiksi.
Cavaleran osalta aksentti sen sijaan toimii aivan mahtavana lisänä muutenkin karismaattiseen vokalisointiin.
-
- Posts: 64
- Joined: Fri Aug 23, 2002 9:43 pm
- Location: Espoo
Jos tuo naposteli niin you ain't heard nothing yet. Ylivoimaisesti kovin Stratovarius levy on toki Dreamspace, jolla myös ko. herra vielä tulkitsee. Check that one out. Ainakin Keltaisesta Jäänsärkijästä löytynee.Lane wrote:Meikä osti Straton 'Twilight Time'n 3 eegonilla. Pari Strato-lättyä hyllystä löytynyt ennen (Kotipelto-kamaa), eli ei hajuakaan bändin vaiheista sen enempiä. Mutta jumalaare, eikös Tolkki kuulosta päätösraidalla 'Lead Us into the Light' Kiskeltä?! Enkä nyt tarkoita aksentin osalta.
Hyvä yllätys tuo lätty, kaiken kaikkiaan. Empä tiennyt Tolkin tulkitsevan aikoinaan. Eikä lainkaan kakempi levy muutenkaan.
Sama homma on muuten Dark Tranquillityn Mikael Stannella joissa kohin.Wictorey wrote:No niin no. Ainakin Katatonian vokalistille r:n ääntäminen englantilaisittain tuntuu olevan ponnistusten takana, sillä artikulaatio menee useimmiten överiksi. Lisäksi olen havainnut useiden eri yhtyeiden (esimerkiksi In Flamesin) laulajilla vaikeuksia j:n ääntämisessä – suusta tulee vaikkapa jewel-sanan kohdalla "juul", vaikka pitäisi tulla kutakuinkin "tšuul".Shane Diesel wrote:Ranska ja italiabändeiltä tuon aksentin helpoiten huomaa, kun taas hurrien kanssa ei huomaa ollenkaan.
Pieniä asioitahan nämä toki sinänsä.